<?xml version="1.0" encoding="windows-1256"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</title>
		<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t1.htm</link>
		<description>قسم مخصص لمحادثة والتعلم اللغات الاجنبية&amp;nbsp;&amp;nbsp;	   </description>
		<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 09:36:39 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</title>
			<url>http://illiweb.com/fa/empty.gif</url>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>je veuxvivre.......vivre</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t10005.htm</link>
			<dc:creator>Massissilya</dc:creator>
			<description>Je veux vivre....vivre



Je veux vivre...pour manger touts les livres

Je veux vivre...pour connaître les enfants

De mes petits enfants, pour atteindre 100 ans

Pour atteindre 1000 ans

pour être heureux et libre



Je veux vivre...pour courir sur la grève

Je veux vivre...pour embrasser mes rêves

Pour embraser mes jours

pour connaître l'amour

Et les heures qui enivrent, je veux vivre



Je veux vivre...toutes les joies de la terre

Je veux vivre et parcourir les mers

Je  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:43:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t10005.htm#56568</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t10005.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>سلسلة دروس الانكليزية للمبتدئين</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33978.htm</link>
			<dc:creator>الساحر</dc:creator>
			<description>بسم الله الرحمن الرحيم

Hi this is me Queen of English. I'm giving you lessons as a series. If 

you continue with me reading the lessons and learning the words, you 

will get a great benefit. And these lessons are for beginners 

مرحبا, أنا ملكة الانكليزية.....سأعطيكم دروس عن الانكليزية و هذه الدروس 

ستكون متسلسلة...فمن يريد أن يتابعها و يحفظ المفردات و الدروس يتحسن 

مستواه بأذن الله.......و مع العلم أن هذه الدروس للمبتدئين.

 

ملاحظة//// سيتضمن الدرس الواحد ما يلي:

*مفردات ** جمل للحفظ  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:35:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33978.htm#296345</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33978.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>اللغة الفرنسية بالصوت و الصورة</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33982.htm</link>
			<dc:creator>الساحر</dc:creator>
			<description>اللغة الفرنسية بالصوت و الصورة



 

 مجموعه متكاملة من الفلاشات لتعليم اللغة الفرنسية بطريقة

 سهلة ومبسطة

 تحتوى الفلاشات على مجموعة لتعليم 

الكلمات

 كل فلاش يتناول موضوع معين ويتناول 

الكلمات المتعلقة بالموضوع

 بالصوت والصورة ويحتوى الفلاش ايضا على

 تدريب على الموضوع

 وتحتوى ايضا على مجموعه فلاشات لتعليم 

الازمنه والتدريب عليها

 بجد مجموعة روعة، انصح الذى عاويريد أن

 يتعلم اللغة الفرنسية.

 أن يقوم بتحميلها



 

 

 نبدأ 

 بالمجموعة الأولى



 

 vocabulaire

 

 

 A

 LA GARE

  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:36:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33982.htm#296350</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33982.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>الإستخدامـ الصحيح لـ In & On & At</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33980.htm</link>
			<dc:creator>الساحر</dc:creator>
			<description>مرحبآ 

 

 

 

 اليومْ جآيبهْ درسْ

 بسيطْ وسهلْ

 واكيدْ هـ`تستفيدوْ منوْ .،

 

 

 

 أستخدام In - on - at

 

 

 In - on - at من حروف الجر 

وتستخدم في عدة مواضع و هي : 

 

 

 1 - لتحديد المكان 

 2 - لتحديد الزمــــان ( الوقت ) 

 

 

 اولا: استخدام ( in – on – at) لتحديد

 المكان :

 

 

 at

 (في/عند) ........ عندما احدد موقع (مكان) معين او نقطة معينة

 

 

 كأن اقول :

 at the corner عند الزاوية 

 at the bus stop عند موقف الباص 

 

 

 مثال:

 Maha is waiting for you at the  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:35:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33980.htm#296347</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33980.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>برنامج لكتابة الرسائل باللغة الفرنسية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33977.htm</link>
			<dc:creator>الساحر</dc:creator>
			<description>

 

 نبدة عن 

البرنامج

 عبارة عن برنامج يحتوي على 

1000 رسالة نموذجية باللغة الفرنسية

 

 لمن أراد أن يراسل أو يكتب بهذه اللغة



 

 اسم البرنامج

 1000

 Lettres, contracts et actes types

 

 اصدار البرنامج

 version1.0



 

 حجم البرنامج

 عند

 التحميل 12.6 ميقا

 

 وعند فك 

الضغط 70.4 ميقا

 

 صورة البرنامج

 

 



 

 

 

 

 للتحميل

 

 

 صلي على الحبيب 

المصطفى </description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:33:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33977.htm#296343</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t33977.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>الحروف العبرية وما يقابلها بالعربي</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29663.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>السلام عليكم

 

تفضلوا الحروف العبرية مقبلها الحروف العربية بقدر استطاعتي.

 

&#1488; الف أ

 

&#1489; بت (الباء بمد مكسور قليلا) ب

 

&#1490; جيمل (حرف الجيم تلفظ كالجيم المصرية) ج

 

&#1491; تالت د

 

&#1492; هي ( حرف الهاء بمد مكسور قليلا) ه ( هاء)

 

&#1493; فاف vav لا يوجد ما يقابله بالعربي

 

&#1494; زاين ز

 

&#1495; حت (حرف الحاء بمد مكسور قليلا) ح

 

&#1496; تيت (حرف التاء بمد مكسور) أو طيط (حرف الطاء بمد مكسور قليلا)

 

&#1497; يود ي

 

&#1499; كاف واحيانًا خاف ك واحيانًا  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:18:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29663.htm#248254</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29663.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>غرائب اللغة الانجليزية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29659.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>هل تعرفون معنى كلمة 

 

News 

 

أكيد بتقلولى أن معناها باللغة الانجليزية

 

هو ( الأخبار ) ! بس الى انا اقصده

 

حاجه ثانيه 

 

أليست الأخبار آتية من جميع

 

أنحاء العالم ؟؟ 

 

أي من الشرق والغرب والشمال والجنوب 

 

و كل حرف من كلمة 

 

news

 

آتية من أسماء

 

الجهات الأربع باللغة الانجليزية 

 

 أي حرف ال N آتي من كلمة North بمعنى 

الشمال 

 

و حرف ال E آتي من كلمة East بمعنى الشرق

 

وحرف ال W آتي من كلمة West بمعنى الغرب 

 

وحرف ال S آتي من كلمة South بمعنى الجنوب 

 

وبجمع  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:12:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29659.htm#248250</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29659.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>l  amitiè</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t26752.htm</link>
			<dc:creator>زينب زيزو</dc:creator>
			<description><![CDATA[l amitiè  ç  est  une  main qui te   soutien  dans  la  douleur  et  le dèsarroi
<br />
c est   une   orielle  ta peine  tanton ta  goie
<br />
j usgu  au    plus   profond  de ton  amè  ' sans  jamais se  faire  jujè.]]></description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 12:41:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t26752.htm#223114</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t26752.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>lire lentement ............. en silence!</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29361.htm</link>
			<dc:creator>ryme</dc:creator>
			<description>



[Quelqu'un t'aime



&amp;Agrave; lire lentement ............. en silence!



Salut, lis le s'il te plaît et ne le jette pas de ta boite avant 2 jours !



Lis et tu verras .... Et tu sauras ce que tout le monde ressens ...



Il y a au moins 5 personnes dans ce monde qui t'aiment



au point de mourir pour toi.



Il y a au moins 15 personnes qui t'aiment d'une certaine manière.



La seule raison pour laquelle une personne te déteste,



c'est parce qu'elle veut être comme toi.



Un sourire  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:19:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29361.htm#246090</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29361.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>قاموس المورد القريب عربي إنجليزي / إنجليزي عربي</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29657.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description> قاموس المورد القريب 

عربي إنجليزي / إنجليزي عربي

 

        google_protectAndRun(&quot;ads_core.google_render_ad&quot;, google_handleError, google_render_ad);

 قاموس المورد 

القريب / من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس وهذا هو الرابط: 

 http://www.yallayaarab.biz/vb/showthread.php?t=81031

لا تنسونا من صالح الدعاء

 

 

للأخوه الذين يستفسرون عن تعطل الرابط .. يوجد نسخة مطورة وملونة من الكتاب

 

على هذا الرابط :

 

 http://www.ibtesama.com/vb/showthread-t_95874.html 

(قاموس  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:10:54 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29657.htm#248247</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29657.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29660.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>السلام عليكم و 

رحمه الله تعالى و بركاته 

 اعزائي سنقوم اليوم باسترحه فلنعتبرها لاحتساء الشاي و لا 

بد من ارفاقه بحديث يزيدنا فائده و يروي عطشنا و لو كان بالامثال و الحكم 

 اليوم سناخذ وقت مستقطعا و من بعده 

سنعود لاكمال مسيرتنا في حصص تعلم اللغه الفرنسيه 

 

 هواه اللغه 

الفرنسيه هاهي بعض الاحكام و الامثال الفرنسيه مترجمه باللغه العربيه و 

البعض منها تقريب للمعنى :

 

 1-إقرار الحرب هي الرضا

 بالموت

 La guerre est l’acceptation de la mort

 2-التابع

 يلحق الأصل

 L’accessoire suit  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:12:38 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29660.htm#248251</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29660.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>do you know?I love it</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29746.htm</link>
			<dc:creator>اسيرة بلادها</dc:creator>
			<description>[center]Do you know?





Do you know?





Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw 

you away?





Do you know, do you know, do you know, do ya?

Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on 

the door has changed?





and birds flying south is a sign of changes





At least you can predict this in the begining

Love, you never know the minute it ends suddenly

I can’t get it to speak

Maybe if I knew all the things that  took to save  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 17:53:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29746.htm#249231</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29746.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>can you hear me?</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29742.htm</link>
			<dc:creator>اسيرة بلادها</dc:creator>
			<description>Can You Hear Me!



I remember that I can still feel you

Sometimes I’m blind but I see you

You are here but so far away



The times when you wanna.. Im missing you

Makes me feel like I’m spinning

Sometimes you get what you gain



I’m on a coaster-collision

Am not about to give in

Can’t explain my position or the condition that I’m in.



Where I am is no limit, no walls, no ceilings

No intermission, so let

Let the party begin.



(Chorus)

Hey.. Hey.. Hey all the way

DJ let it play.

Hey  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 17:10:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29742.htm#249211</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29742.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>هل تريد ان تتعلم اللغة الانجليزية بكل سهوله ويسر؟؟؟ ... أذن تفضل بالدخول!!</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30228.htm</link>
			<dc:creator>leader4eveR</dc:creator>
			<description>[b]



[size=21]



الكثير من المواقع تقدم خدمات مجانية لتعليم اللغة الانجليزية الا ان موقع 

الانكليزية لكل العرب

هو من افضل هذه المواقع على الاطلاق حيث انه الاول من نوعه لما يقدمه من 

دروس رائعة

تغطي حاجة المتعلم العربي لتعلم هذه اللغة العالمية ,والموقع يقدم دروس لـ :

 



قواعد اللغة الانكليزية   

اصوات اللغة الانكليزية  

حوارات لتعليم اللغة الانكليزية 



اختبارات اللغة الانكليزية  

مفردات اللغة الانكليزية 

قواميس وبرامج تعليم اللغة الانكليزية 



والكثير الكثير من الخدمات الاخرى  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 07:26:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30228.htm#253570</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30228.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>افضل 100 جملة متداولة في الانجليزية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30231.htm</link>
			<dc:creator>leader4eveR</dc:creator>
			<description>السلام عليكم 



 			هذه 100 جملة من 

اكثر الجمل تدوالا في اللغة الانجليزية 

 

  			 			



(1)صباح الخير (قود مورنينغ)

good morning 



(2) مساء الخير(لبعد الظهر- العصر) قود افتر نون

good afternoon 



مساء الخير(قود ايفنيينغ)

good evening





تصبح عبى خير(قود نايت)

good night 



(5) مع السلامه(قود باي)

good bye 



(6) الى اللقاء(سي يو ليتر)

see you later 



(7)رحلة سعيده(هاف آ نايس ترب)

have a nice trip 



(8)تشرفنا(ايم بليسيد تو ميت يو)

I'm pleased to meet you 



(9)كيف حالك(هو  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 07:34:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30231.htm#253595</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30231.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>عبارات بالانجليزية رائعة في الصداقة</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30223.htm</link>
			<dc:creator>leader4eveR</dc:creator>
			<description>[size=16]Silences  make the real conversation between friends. 

Not the saying but the never  needing to say is what count. 



الصمت يصنع المحادثات بين الأصدقاء وليس  

القول هو المهم .. 



A friend  

hears the song in my heart and sings it to me when my memory fails. 



الصديق يسمع الأغنيه التي في قلبي ويكملها 

 حين لا أستطيع تذكرها .. 







A joy  

shred is doubled. 

المرح عندما يكون بمشاركه هو مرح مضاعف.. 



Happiness seems made to be shred. 

السعادة يبدوا أنها وجدت لكي تشارك..  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 07:13:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30223.htm#253531</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30223.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title> سبع أسرار لتعلم اللغة الانجليزية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30226.htm</link>
			<dc:creator>leader4eveR</dc:creator>
			<description>موضوع أكثر من رائع حبيت

 انقله لكم.. لتعلم اللغة بشكل افضل

اممممم انا استفدت منه كثيرر وان شاء الله تستفيدون منه أيضا







السر الأول : Learn about

أي تعلم نبرة الكلمات .







نبرة الكلمات والمقصود بها التشديد على بعض الحروف في الكلمة الواحده ،

وتعتبر المفتاح الذهبي للتحدث بالإنجليزي وفهم هذه اللغة .

وهي أفضل الطرق لفهم المتحدثين بها خاصة إذا صادفت

أحد يتكلم اللغة الإنجليزية بسرعة .

مثال لو أخذنا ثلاث كلمات :

photograph , photographer , photographic

هل نطقها متشابه ؟

لا ، إنما مختلف  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 07:20:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30226.htm#253547</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30226.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>كلمات إنجليزية أصلها عربي</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30229.htm</link>
			<dc:creator>leader4eveR</dc:creator>
			<description>يقول المستشرق تايلور : هناك حوالي الف كلمه ذات أصل

 عربي في اللغه الانجليزيه , وآلاف اخرى مشتقه من هذه الكلمات انتقلت من 

العربيه بعد التحريف و التعديل في النطق , فهناك حوالي 260 كلمه من الأف 

التي ذكرناها في الاستعمال الدارج اليومي .





فمعجم أكسفورد يضم 405 من هذه 

الكلمات ومن بينها 283 تعد من الأهميه بحيث انها قد أدرجت في قاموس أكسفورد

 للجيب ومن هذه الكلمات نذكر :





شيك ... Cheque

القهوه ... Coffe

الصفر ... Cipher

قرمزي ... Crimson

قطن ... Cotton

الأكسير ...Elixir

ترجمان ...  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 07:27:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30229.htm#253571</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30229.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>نكتة وترجمتها من الإنجليزي</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29655.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>نكتة وترجمتها من الإنجليزي

كان فيه أمريكي وبريطاني وعراقي في حانه يشربون البيره

شرب الأمريكي البيره وفجأة حذف كوبه في الهوا وسحب مسدسه واطلق ونتف الكوب

وقال في امريكا الاكواب عندنا رخيصه عشان كذا مايحتاج نشرب من نفس الكوب 

مره ثانيه

وتعجب البيرطاني من الأمريكي وشرب البريطاني البيره وفجأة حذف كوبه في 

الهوا وسحب مسدسه واطلق ونتف الكوب

وقال في بريطانيا يوجد رمل كثييير لصناعة الاكواب عشان كذا حتى احنا 

مايحتاج نشرب من نفس الكوب مره ثانيه

والعراقي كااان هادي وبارد لأبعد حد شرب البيره وفجأة  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:07:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29655.htm#248245</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29655.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>الاسلوب المبسط فى تعلم اللغة الالمانية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29661.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

 [size=9]الاسلوب

 المبسط فى تعلم اللغة الالمانية

 سوف يتم تناول 

اللغة الالمانية من خلال الشرح المبس و الاسلوب السهل من خلالة تستطيع تعلم

 اللغة الالمانية بمفردك

 و سوف يتم التقسيم من 

خلال 

 التعرف على الحروف الالمانية و كيفية 

النطق

 المواقف اليومية

 القواعد الرئيسية و تناول شرحها باسلوب مبسط و سهل

 intrviewe

 معجم

 الى الكلمات الهامة و الاكثر استخداما فى اللغة الالمانية

 اولا الحروف 

 تعد الحروف المانية هى 

نفس الحروف النجليزية مع اختلاف بسيط فى طريقة النطق

 horensie dasalphabet-lied  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:13:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29661.htm#248252</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29661.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>مسجآت غير { إنقلش</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30883.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			

			 

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 



جبت لكم مسجآت إنجليزية 



وتفلسف على أحد من أصحآبك وس نفسك فآهم  وأرسلهآ ع 

الموبآيل 



لكم المسجآت





^



^



^



People live

People die

People laugh

People cry

Some give up

Some still try

Some say hi

While some say bye

Others may forget you

but never will I













الناس يعيشون

يموتون

يضحكون

يبكون

البعض يستسلم

والبعض مازال يحاول

البعض يقول مرحبا

بينما آخرون يقولون وداعا

وآخرين قد ينسونك

أما أنا مستحيل أنساك



















______________....._______________







A  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 16:27:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30883.htm#260286</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30883.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>تعلم للغة الإسبانية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30630.htm</link>
			<dc:creator>salim1992</dc:creator>
			<description>بسم الله الرحمن الرحيم





السلام عليكم





اليوم أقدم لكم برنامج بسيط و صغير لتعلم للغة الإسبانية

خاص بالمبتدئين برنامج يحتوي على كلمات و جمل و يساعد القارئ على نطقها





مثال :





BUENOS DIAS ----- بوينوس دياس





و حظ موفق للجميع





ESP

2010.rar </description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 10:29:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30630.htm#257241</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30630.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>مقطع لبنت صغيرة تتصل بشركة مناجم تبغاهم يفجرون مدرستها</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30884.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			

			 

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..



هذا مقطع مضحك لبنت إيرلندية صغيرة تتصل بشركة مناجم تبغاهم يفجرون مدرستها

 عشانهم يعطونها واجبات كثيرة..



المقطع مضحك جدا



حمل من هنا



بحثت عن تفريغ لنص المكالمة ووجدته في أحد المواقع

باقي عليكم بس الترجمة



Phone rings....



Hello, Int Core



Hi, is that the demolition place?



It is, yes



Could you help me to destroy my school please?



Just bare with me a second…Hello....



Hi...



Where, what at school do you go to?



I  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 16:28:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30884.htm#260288</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30884.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>أمثال يابانية مع الترجمة</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29654.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>السلام عليكم و رحمة الله

 

 أكثر من 100 مثل ياباني مع الترجمة  

 تفيدكم في حياتكم 

 

 

 س1- saru mo ki kara ochiru

حتى القرود تسقط من الشجر 

(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)

 

2- issun no mushi nimo gobu no tamashii

حتى الدودة لها مشاعر

 

3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari

الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)

 

4- shitashiki nakama nimo reigi ari

الأدب ليس فقط مع الغرباء

(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)

 

5- rokujuu no tenarai

تعلم  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 06:05:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29654.htm#248244</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t29654.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>40 مثُلّ بآلآنجليزيه</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30034.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			السلام 

عليكم ورحمة الله وبركاته 



هذي نخبه من أفضل الأمثال حوول العالم وأتمنى تحووز على رضاكم







إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك 



If you don't have an ************************************ive in life, 

any cause could be one 

Si tu n'as pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but. 









يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم 



There is always one who suffers more than you do, so you should be 

optimistic 

Il y a toujours quelqu'un qui souffre  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 13:42:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30034.htm#251862</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30034.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>النشيد الوطني السعودي بالانجليزي</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30032.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			

سارعي للمجدوالعلياء



مجّدي لخالق السماء



وأرفعي الخفّاق أخضر 



يحمل النور المسطّر



رددي الله اكبر ياموطني



موطني عشت فخرالمسلمين



عاش المليك للعلم والوطن







..





GO fast for glory and highness



Glorify the Heaven's Creator



And raise the flag green



Bearing the lined light



Repeat Allah is the greatest' my home



My home' live long as the pride of allMuslims



Viva the king for the flag and home </description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 13:39:36 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30032.htm#251860</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30032.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ماهــــو ســـر كلمــــة ((family)) ادخل وتعرف..</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30030.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>ل تعرفوون ما معنى كلمة familyوما 

بداخل هذه الكلمه العظيمه

Do you really understand what is behind the word family 

It gave me a shock when I knew the answer

هل تعرفون ما وراء سر كلمة family اعطتني شعور رائع حين عرفت المعنى 

Here Is The Answer ..........

FAMILY

هنا الاجابه العظيمه لكلمة ..

FAMILY

F = Father 

A= And 

M = Mother 

I = I 

L = Love 

Y = You

وتركيب معنى كلمة family هو الاتي:

father and mother I love you

أمي و أبي أنا أحبكــم 

المعنى جدا راائع 





منقول لروعة الكلمة...  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 13:38:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30030.htm#251858</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30030.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>هل تعرفون معنى ايام الاسبوع بالانجليزي ..,,</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30033.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			  Most of Us know the weekdays , but 

unfortunately 

don't know their meanings either in Arabic or English........... Here 

They are



                 معاني أيام الإسبوع باللغة 

الإنجليزية والعربية 





                      Saturday = day of Saturn = يوم زحل 







                     Sunday = day of the sun = يوم الشمس 







                       Monday = day of the moon= يوم القمر 





                Tuesday = The god of war day = يوم إله الحرب 









             Wednesday  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 13:40:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30033.htm#251861</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30033.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>!~¤§¦ عبارات رومانسية باللغة الانجليزية ¦§¤~!</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30031.htm</link>
			<dc:creator>ملآك الج ـزآئر</dc:creator>
			<description>

			I miss 

you!



افتقدك

I miss the beautiful eyes that I can sail through forever. I miss the 

smile that send me to

heaven.

افتقد العينين الجميلتين و التي أبحر فيهما إلى مالا نهاية. افتقد 

الابتسامة التي ترسلني إلى السماء (نشوة)1



I miss the mouth that says the loveliest words. I miss the hair that 

every woman is envious of.

افتقد الثغر الذي يهمس بأعذب الكلمات.و افتقد الشعر الذي غارت منه النساء



I miss the touch that comforts me in times of despair. I miss every part

 of a  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 13:39:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30031.htm#251859</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t30031.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>معاني  الاوقات بالانجليزية</title>
			<link>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t28954.htm</link>
			<dc:creator>زينب زيزو</dc:creator>
			<description>

 second ثانية

 

 minute دقيقة

 

 hour ساعة

 

 quarter of an hour ربع ساعة

 

 half an hour نصف ساعة

 

 day

 يوم

 

 night ليلة

 

 morning صباح

 

 evening 

مساء

 

 noon ظهر

 

 afternoon العصر

 

 dawn فجر

 

 daily يوميا

 

 midday

 منتصف النهار

 

 midnight منتصف 

الليلsunrise شروق الشمسsunset غروب الشمس

 

 dusk أول الليل (الغسق)

 

 twilight

 شفق

 

 week أسبوع

 

 weekly أسبوعيا

 

 month 

شهر

 monthly شهريا

 

 lunar monthseason شهر قمري

 

 year فصل

  ...</description>
			<category>منتدى اللغات الأجنبية - Foreign Languages</category>
			<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 16:45:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t28954.htm#240934</comments>
			<guid>http://www.sidiamer.com/montada-f49/topic-t28954.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>